Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 21-22

अर्जुन उवाच |
सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत || 21||
यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान् |
कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे || 22||

arjuna uvācha
senayor ubhayor madhye rathaṁ sthāpaya me ’chyuta
yāvadetān nirīkṣhe ’haṁ yoddhu-kāmān avasthitān
kairmayā saha yoddhavyam asmin raṇa-samudyame

arjunaḥ uvāchaArjun said; senayoḥarmies; ubhayoḥboth; madhyein the middle; rathamchariot; sthāpayaplace; memy; achyutaShree Krishna, the infallible One; yāvatas many as; etānthese; nirīkṣhelook; ahamI; yoddhu-kāmānfor the battle; avasthitānarrayed; kaiḥwith whom; mayāby me; sahatogether; yoddhavyammust fight; asminin this; raṇa-samudyamegreat combat

arjuna uvacha
senayor ubhayor madhye ratham sthapaya me ’chyuta
yavadetan nirikshe ’ham yoddhu-kaman avasthitan
kairmaya saha yoddhavyam asmin rana-samudyame

Translation

BG 1.21-22: Arjun said: O Infallible One, please take my chariot to the middle of both armies, so that I may look at the warriors arrayed for battle, whom I must fight in this great combat.

Commentary

Arjun was a skilled warrior, and the most powerful Hanuman was sitting on top of his magnificent chariot. Moreover, his devotion towards the Supreme Lord Shree Krishna was such that, the Lord himself had agreed to be Arjun’s charioteer. Here, Arjun was seated on the passenger seat giving instructions to Shree Krishna, his charioteer. He addresses the Lord as Achyuta, the most dependable One and requests him to place the chariot in the middle of the battlefield.

ahaṁ bhakta-parādhīno hyasvatantra iva dvija 
sādhubhir grasta-hṛidayo bhaktair bhakta-jana-priyaḥ
(Bhagavatam 9.4.63)

“Although I am Supremely Independent, yet I become enslaved by My devotees.  They are very dear to Me, and I become indebted to them for their love.”  Such is the beauty of God’s bond with his devotees that He gets enslaved, beholden by His devotees’ love.

Watch Swamiji Explain This Verse