प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां काल: कलयतामहम् |
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् || 30||
prahlādaśh chāsmi daityānāṁ kālaḥ kalayatām aham
mṛigāṇāṁ cha mṛigendro ’haṁ vainateyaśh cha pakṣhiṇām
prahladash chasmi daityanam kalah kalayatam aham
mriganam cha mrigendro ’ham vainateyash cha pakshinam
Translation
BG 10.30: I am Prahlad amongst the demons; amongst all that controls I am time. Know me to be the lion amongst animals, and Garud amongst the birds.
Commentary
Prahlad was born as the son of the powerful demon king, Hiranyakashipu. However, he turned out to be one of the greatest devotees of Lord Vishnu. Thus, amongst the demons, Prahlad best reflects God’s glory. Time is the great subduer that wears down even the biggest and mightiest entities of the universe.
The majestic lion is the king of the jungle, and amongst the animals the power of the Lord indeed reveals itself in the lion. Garud is the divine vehicle of Lord Vishnu, and the greatest amongst the birds.