तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरे: |
विस्मयो मे महानराजन्हृष्यामि च पुन: पुन: || 77||
tach cha sansmṛitya sansmṛitya rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo ye mahān rājan hṛiṣhyāmi cha punaḥ punaḥ
tach cha sansmritya sansmritya rupam aty-adbhutam hareh
vismayo ye mahan rajan hrishyami cha punah punah
Translation
BG 18.77: And remembering that most astonishing and wonderful cosmic form of Lord Krishna, great is my astonishment, and I am thrilled with joy over and over again.
Commentary
Arjun was blessed with the vision of the cosmic form of the Lord, which is rarely seen even by the greatest yogis. Shree Krishna told him that he was showing him the universal form because Arjun was his devotee and friend, and thus very dear to him. Sanjay also came to see that cosmic form because he was fortunate to be a part of the divine pastimes as the narrator. There are times when an unexpected grace comes our way. If we utilize it properly, we can progress rapidly in our sādhanā. Sanjay is repeatedly contemplating upon what he saw and flowing in the current of devotion.