స తయా శ్రద్ధయా యుక్తః తస్యారాధనమీహతే ।
లభతే చ తతః కామాన్మయైవ విహితాన్హి తాన్ ।। 22 ।।
స — అతడు; తయా — ఆ యొక్క; శ్రద్ధయా — శ్రద్ధతో; యుక్తః — అనుగ్రహింపబడి; తస్య — వారి యొక్క; ఆరాధనమ్ — ఆరాధన; ఈహతే — నిమగ్నమవ్వటానికి ప్రయత్నిస్తూ; లభతే — పొందును; చ — మరియు; తతః — దాని నుండి; కామాన్ — కోరికలు; మయా — నా చేత; ఏవ — మాత్రమే; విహితాన్ — అనుగ్రహింపబడి; హి — ఖచ్చితముగా; తాన్ — అవి.
Translation
BG 7.22: శ్రద్ధా విశ్వాసము కలిగి ఉన్న ఆ భక్తుడు ఆ దేవతనే ఆరాధించును మరియు కోరుకున్న సామాగ్రిని పొందును. కానీ, నిజానికి ఆ ప్రయోజనాలని సమకూర్చి పెట్టేది నేనే.
Commentary
లభతే అంటే ‘వారు పొందెదరు’ అని. దేవతల యొక్క భక్తులు, వారు కోరుకున్న వాటిని ఆయా దేవతల ఆరాధనతో, పొందుతారు; కానీ నిజానికి వాటిని ప్రసాదించేది భగవంతుడే, దేవతలు కాదు. భౌతిక ప్రయోజనాలను సమకూర్చి పెట్టే అధికారం దేవతలకు లేదు అని, భగవంతుడు అనుమతించినప్పుడే, వాటిని దేవతలు ఆయా భక్తులకు అనుగ్రహిస్తారు అని ఈ శ్లోకం స్పష్టంగా చెపుతున్నది. కానీ, మిడిమిడి జ్ఞానంతో ఉన్న జనులు వారు ఆరాధించే దేవతల ద్వారానే ఇవి వస్తున్నాయి అని అనుకుంటారు.