க1ர்மண: ஸுக்1ருத1ஸ்யாஹு: ஸாத்1த்1விக1ம் நிர்மலம் ப2லம் |
ரஜஸஸ்து1 ப2லம் து:க2மஞ்ஞானம் த1மஸ: ப2லம் ||16||
கர்மணஹ--—செயல்களில்; ஸு-க்ருதஸ்ய—--தூய்மையான; ஆஹுஹு--—சொல்லப்படுகிற; ஸாத்விகம்--—நன்மை முறையின்; நிர்மலம்--—மாசற்றது; ஃபலம்--—விளைவு; ரஜஸஹ--—ஆர்வத்தின் முறையின்; து—உண்மையில்; ஃபலம்—--விளைவு; துஹ்கம்--—துன்பமான; அஞ்ஞானம்--—அறியாமை; தமஸஹ—--அறியாமை முறையின்; ஃபலம்—விளைவு
Translation
BG 14.16: நல்வழியில் செய்யப்படும் செயல்களின் பலன், தூய்மையான பலனைத் தருவதாகக் கூறப்படுகிறது. ஆர்வத்தின் முறையின் படி செய்யும் செயல்கள் வலியை விளைவிக்கின்றன, அதே சமயம் அறியாமை முறையில் செய்யப்படுவது இருளில் விளைகிறது.
Commentary
நன்மை முறையில் சூழப்படுபவர்கள் தூய்மை, நல்லொழுக்கம், அறிவு மற்றும் தன்னலமற்ற தன்மை ஆகியவற்றைக் கொண்டுள்ளனர். எனவே, அவர்களின் செயல்கள் ஒப்பீட்டளவில் தூய்மையான நோக்கத்துடன் செய்யப்படுகின்றன. மேலும் முடிவுகள் மேம்படுத்துவதாகவும் திருப்திகரமாகவும் இருக்கும். உணர்ச்சி முறையில் சூழப்படுபவர்கள் தங்கள் புலன்கள் மற்றும் மனதின் ஆசைகளால் கிளர்ச்சியடைகிறார்கள். தங்களுக்கும் தங்களைச் சார்ந்தவர்களுக்கும் சுய-பெருமை மற்றும் உணர்வு-திருப்தியே அவர்களின் செயல்களுக்குப் பின்னால் உள்ள நோக்கம். இவ்வாறு, அவர்களின் வேலை புலன் இன்பங்களை அனுபவிக்க வழிவகுக்கிறது, இது அவர்களின் சிற்றின்ப ஆசைகளை மேலும் தூண்டுகிறது. அறியாமையால் சூழப்படுபவர்கள் வேத கட்டளைகள் மற்றும் நடத்தை விதிகளை மதிக்க மாட்டார்கள். வக்கிரமான இன்பங்களை அனுபவிக்க அவர்கள் பாவச் செயல்களைச் செய்கிறார்கள், அது அவர்களை மேலும் மாயையில் ஆழ்த்துகிறது.