ஏத1த்3யோனீனி பூ4தா1னி ஸர்வாணீத்1யுப1தா4ரய |
அஹம் க்1ருத்1ஸ்னஸ்ய ஜகத1: ப்1ரப4வ4: ப்1ரலயஸ்த1தா2 ||6||
ஏதத் யோனீனி----இந்த இரண்டு (ஆற்றல்கள்) ஆதாரம்; பூதானி—--உயிரினங்கள்; ஸர்வாணி—-அனைத்தும்; இதி—--அவ்வாறு; உபதாரய—--அறிக; அஹம்—--நான்; க்ருத்ஸ்னஸ்ய—--அனைத்து; ஜகதஹ-—படைத்தலின்; ப்ரபவஹ--—மூலம்; பிரளயஹ--—கரைத்தலின்; ததா---மற்றும்
Translation
BG 7.6: எல்லா உயிர்களும் என்னுடைய இந்த இரண்டு ஆற்றல்களால் வெளிப்படுகின்றன என்பதை அறிந்து கொள். நான் முழு படைப்பின் ஆதாரம், அது மீண்டும் என்னுள் கரைகிறது.
Commentary
ஜட உலகில் உள்ள அனைத்து உயிர்களும் ஆன்மா மற்றும் பொருளின் கலவையால் உருவாகின்றன. தானாகவே, பொருள் உணர்ச்சியற்றது; ஆன்மாவிற்கு உடல் ஒரு தூக்கு கலமாகிறது. இந்த இரண்டு ஆற்றல்களின் இணைப்பால், உயிர்கள் வெளிப்படுகின்றன. இந்த இரண்டு ஆற்றல்களின் தோற்றம் கடவுள்; முழு படைப்பும் அவரிடமிருந்து வெளிப்படுகிறது. ப்ரஹ்மாவின் நூறு ஆண்டுகளின் முடிவில் படைப்பின் சுழற்சி நிறைவடையும் போது, இறைவன் வெளிப்பாட்டைக் கலைக்கிறார். ஐந்து மொத்த கூறுகளும் ஐந்து நுட்பமான கூறுகளாக ஒன்றிணைகி அஹங்கார் மஹானாகவும், மஹான் ப்ரகி1ரிதி1யாகவும் இணைகின்றன; ப்ரகி1ரிதி1 ஒப்புயர்வற்ற இறைவனின் வடிவமாக சென்று மகா விஷ்ணுவின் உடலில் அமர்கிறது. அந்த சிருஷ்டி சுழற்சியில் விடுதலை பெறாத ஆன்மாக்களும் கடவுளின் உடலில் வெளிப்படாத வடிவில் தங்கி, படைப்பின் அடுத்த சுழற்சிக்காகக் காத்திருக்கின்றன. ஐந்து நுண்ணிய கூறுகள் அஹங்காரமாக இணைகின்றன; மீண்டும் ஒருமுறை, கடவுள் படைக்க விரும்பும்போது, சுழற்சி தொடங்குகிறது (7.4 வசனத்தின் விளக்கத்தில் விளக்கப்பட்டுள்ளது), மேலும் உலகம் உருவாகிறது. எனவே, கடவுள் ஒருவரே அனைத்து இருப்புகளுக்கும் ஆதாரம், ஆதரவு மற்றும் இறுதி இடமாக இருக்கிறார்.