Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 35

सञ्जय उवाच |
एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य
कृताञ्जलिर्वेपमान: किरीटी |
नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं
सगद्गदं भीतभीत: प्रणम्य || 35||

sañjaya uvācha
etach chhrutvā vachanaṁ keśhavasya
kṛitāñjalir vepamānaḥ kirīṭī
namaskṛitvā bhūya evāha kṛiṣhṇaṁ
sa-gadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya

sañjayaḥ uvāchaSanjay said; etatthus; śhrutvāhearing; vachanamwords; keśhavasyaof Shree Krishna; kṛita-añjaliḥwith joined palms; vepamānaḥtrembling; kirītīthe crowned one, Arjun; namaskṛitvāwith palms joined; bhūyaḥagain; evaindeed; āhaspoke; kṛiṣhṇamto Shree Krishna; sa-gadgadamin a faltering voice; bhīta-bhītaḥoverwhelmed with fear; praṇamyabowed down

sanjaya uvacha
etach chhrutva vachanam keshavasya
kritanjalir vepamanah kiriti
namaskritva bhuya evaha krishnam
sa-gadgadam bhita-bhitah pranamya

Translation

BG 11.35: Sanjay said: Hearing these words of Keshav, Arjun trembled with dread. With palms joined, he bowed before Shree Krishna and spoke in a faltering voice, overwhelmed with fear.

Commentary

Here, Arjun is referred to as “the crowned one.” He had once helped Indra kill two demons. As a token of his pleasure, Indra had placed a dazzling crown on his head. In this verse, Sanjay refers to the crown on Arjun’s head. But a crown is also the symbol of monarchy, and Sanjay deliberately uses the word to hint to the old king Dhritarasthra that his sons, the Kauravas, will lose the throne to the Pandavas in the impending war.