ఏవం బహువిధా యజ్ఞా వితతా బ్రహ్మణో ముఖే ।
కర్మజాన్ విద్ధి తాన్ సర్వాన్ ఏవం జ్ఞాత్వా విమోక్ష్యసే ।। 32 ।।
ఏవం — ఈ విధముగా; బహు-విధా — వేరు వేరు విధములైన; యజ్ఞాః — యజ్ఞములు; వితతాః — విశదీకరించబడ్డాయి; బ్రహ్మణః — వేదముల; ముఖే — నోటి ద్వారా; కర్మ-జాన్ — కర్మల నుండి జనించినవి; విద్ధి — తెలుసుకొనుము; తాన్ — వారు; సర్వాన్ — అందరూ; ఏవం — ఈ విధముగా; జ్ఞాత్వా — తెలుసుకొని; విమోక్ష్యసే — నీవు మోక్షమును పొందుతావు.
Translation
BG 4.32: ఇలాంటి వివిధ రకాల యజ్ఞములు అన్నీ వేదముల యందు వివరించబడ్డాయి. అవి విభిన్న రకాల పనుల నుండి ఉద్భవించినవి అని తెలుసుకొనుము. ఈ జ్ఞానమే, నీ యొక్క భౌతిక బంధ చిక్కుముడిని ఖండించివేస్తుంది.
Commentary
వేదముల ఒక అధ్బుతమైన లక్షణం ఏమిటంటే అవి ఎన్నో విభిన్నరకాల మానవ స్వభావాలను గుర్తించి వాటికి సరిపోయే విధానాలను సూచిస్తాయి. ఈ విధంగా రకరకాల మనుష్యులకు రకరకాల యజ్ఞములు వివరించబడ్డాయి. వీటన్నిటికీ ఉమ్మడిగా ఉన్న లక్షణం ఏమిటంటే, ఇవన్నీ భక్తితో భగవత్ అర్పితముగా చేయబడాలి. ఈ అవగాహనతో వేదములలో చెప్పబడిన వివిధ రకాల ఉపదేశాలతో తికమక పడకుండా, తనకు సరిపోయే యజ్ఞ విధానాన్ని నిర్వర్తిస్తూ, భౌతిక బంధాల నుండి విముక్తి పొందవచ్చు.