ஸுக2ம் த்1விதா3னீம் த்1ரிவித4ம் ஶ்ருணு மே ப4ரத1ர்ஷப4 |
அப்4யாஸாத்3ரமதே1 யத்1ர து3:கா2ன்த1ம் ச1 நிக3ச்1ச2தி1 ||36||
ஸுகம்--—மகிழ்ச்சி; து--—ஆனால்; இதானீம்--—இப்போது; த்ரி—விதம்--—மூன்று வகையான; ஶ்ருணு--—கேள்;மே---—என்னிடமிருந்து; பரத-ரிஷப--—பரதர்களிலேயே சிறந்த அர்ஜுனன்; அப்யாஸாத்--—பயிற்சியால்;ரமதே—--மகிழ்ச்சியடைகிறது;யத்ர—--இதில்; துஹ்க---அந்தம்-—எல்லா துன்பங்களுக்கும் முடிவு; ச--—மற்றும்; நிகச்சதி--—அடையக்கூடிய.
Translation
BG 18.36: இப்போது ஓ அர்ஜுனா, உருவான ஆன்மா மகிழ்ச்சியடைகிற மற்றும் அனைத்து துன்பங்களின் முடிவையும் அடையக்கூடிய மூன்று வகையான மகிழ்ச்சியை என்னிடமிருந்து கேள்
Commentary
முந்தைய வசனங்களில், ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் செயலின் கூறுகளைப் பற்றி விவாதித்தார். பின்னர் அவர் ஊக்குவிக்கும் மற்றும் கட்டுப்படுத்தும் காரணிகளை விவரித்தார். இப்போது, அவர் செயல் இலக்கை நோக்கிச் செல்கிறார். மக்களின் செயல்களுக்குப் பின்னால் உள்ள இறுதி நோக்கம் மகிழ்ச்சிக்கான தேடலாகும். எல்லோரும் மகிழ்ச்சியாக இருக்க விரும்புகிறார்கள், மற்றும் அவர்களின் செயல்கள் மூலம், அவர்கள் நிறைவு, அமைதி மற்றும் திருப்தியை நாடுகின்றனர். ஆனால் ஒவ்வொருவரின் செயல்களும் அவரவர் கூறுபாடுகளில் வேறுபடுவதால், அவர்கள் தங்கள் வேலையில் இருந்து பெறும் மகிழ்ச்சியும் வேறுபட்டது. ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் இப்போது மகிழ்ச்சியின் மூன்று வகைகளை விளக்குகிறார்.